August 8th, 2014

"Ведьма", или встреча двадцать лет спустя

Двадцать, а то и двадцать один (не помню точно) год назад мы отдыхали на турбазе "Мэжезерс". Я, как обычно, читала книги с утра до ночи, и когда прочла все, что с собой взяла, пошла рыться в оставленных предыдущими жителями книгах.

Было утро, нашлось что-то из серии "латышский детектив" под названием "Ведьма". Легла на солнышке спиной кверху, открыла и пропала, так меня захватило. С последней страницей вечером оказалось, что у меня солнечный угар и ожог какой-то там степени, и ночь прошла весьма бурно, между аспирином и унитазом.

Много лет спустя пыталась найти ее в гугле, помнила, как всегда, название и имена-фамилии всех героев (ну такая вот у меня шиза, все забывается, а имена и фамилии оседают в мозгу, как ягоды в дуршлаге). Недавний "чёзафильм" Артемия Лебедева сподвигнул, и дальше, как обычно - пять минут и книга в киндле, правда, в оригинале, а не на русском. Столько лет прошло, а некоторые куски русского перевода прямо перед мысленным взором вставали, когда читала. И вспомнила, что фраза "горло болит - с ведьмой целовался?", которую я иногда употребляю, оказывается, происходит именно оттуда.

Читала три дня, неспешно - по-латышски читается медленно, не потому, что непонятно, а потому, что совсем другой ритм изложения, конструкции слегка тяжеловесны, аллегорий чуть слишком много - такое ощущение бывает, даже когда читаешь глянцевые журналы. Затянуто, сухо, чуть скучновато изложено - 1981 год все-таки.

Книга, по большому счету, грустная и безнадежная. Из того, обожженного раза, помнила, что это такой захватывающий научный детектив, где непрерывно идут по следу, делают открытия, а еще там любовь с красавицей-колдуньей. В этот раз продиралась через серое, грустное повествование, где сразу понятно, что главные герои обречены - она на одиночество и свое родовое проклятие, он - на болезнь и невозможность поставить диагноз. Все мучаются, бьются, химики и микробиологи (привет, "Биосан", привет, OSI) титруют, центрифугируют, сорбируют и что там еще делают в лаборатории, но ничего не находится, нигде. Жалко, что зайка не читает художку, ему бы понравилось такое детальное описание работы химиков.

Может потому, что автор мужчина, а может потому, что это "книга про химию" - там нет чувств. В основе всей интриги то, как ученый-химик влюбился в ведьму и решил избавить ее от проклятия (все мужья ее, ее матери, бабушки и прабабушки умирали пачками). Этой самой любви нигде нет. Вот они встретились, потанцевали, поговорили, и все - Валдис уже "внезапно понял, что Венда сможет родить ему шесть, семь сыновей, продолжателей научной династии", и спрашивает, любишь ли, а она плачет и смотрит так, что "и без слов понятно, что признается в любви". Дальше только "Венда оказалась идеальной женой, уважающей, покладистой и тихой" и все такое прочее. Лежа в больнице больше чем полгода, пусть даже и в очень тяжелом состоянии, герой "ни разу не вспомнил о Венде" и не спрашивал о ней тех, кто его навещал. "Покладистая и тихая жена", в свою очередь, на вторые сутки пребывания мужа в больнице понимает, что раз не взяли переданные ею апельсины, значит всё - собирает манатки и исчезает в неизвестном направлении.

Кончается книга тем, что две ведьмы, мать и дочь, появляются в новом поселке где-то в глубинке. О том, что в прошлый раз в книге героиня появлялась уже изрядно беременная (правильная жена же!), увлеченный химией автор просто забыл, кажется.

В общем, впечатление неоднозначное осталось.